làm bạn
Học thuậtThân thiện
Définition
- Verbe (locution verbale) :
- Se lier d'amitié, devenir ami : "làm bạn" désigne l'action d'établir une relation d'amitié avec quelqu'un.
- Se marier, s'unir par les liens du mariage : "làm bạn" peut également signifier devenir époux, dans un registre littéraire ou soutenu.
Exemples d'utilisation
Au sens d'amitié :
- Tôi muốn làm bạn với cô ấy. (Je veux me lier d'amitié avec elle.)
- Làm bạn với những người lạc quan sẽ giúp bạn vui vẻ hơn. (Devenir ami avec des personnes optimistes vous rendra plus heureux.)
Au sens de mariage :
- Họ đã làm bạn với nhau được hai mươi năm. (Ils sont mariés depuis vingt ans.)
- Chúc hai bạn trẻ làm bạn với nhau hạnh phúc! (Que les deux jeunes mariés soient heureux ensemble !)
Utilisation avancée
- Cette locution est souvent utilisée avec la préposition "với" (avec) pour indiquer la personne avec laquelle on se lie.
- Le sens de "mariage" est plus formel et moins courant dans le langage quotidien moderne, où l'on utilise davantage "kết hôn". Il évoque souvent une union de longue durée.
Variantes et mots apparentés
Bạn bè (nom) : amis, camarades.
- Bạn bè của tôi rất thân thiết. (Mes amis sont très proches.)
Bạn đời (nom) : compagnon/compagne de vie, époux/épouse.
- Anh ấy là bạn đời của tôi. (Il est mon compagnon de vie.)
Synonymes
- Se lier d'amitié : établir une relation amicale.
- Devenir ami : commencer une amitié.
- Se marier (pour le second sens) : contracter un mariage.
Expressions idiomatiques
- Làm bạn với cô đơn : faire ami-ami avec la solitude — s'habituer à être seul.
- Sau nhiều năm xa nhà, anh ấy đã làm bạn với cô đơn. (Après de nombreuses années loin de chez lui, il a apprivoisé la solitude.)
- se lier d'amitié avec; lier amitié
- s'unir par les liens du mariage; se marier
- Chúng tôi đã làm bạn với nhau từ mười năm naynous nous sommes mariés depuis dix ans